En août 2011, après quatre années sur Paris, je suis muté en
Mayenne, à Laval. Pendant ces quatre années, les soirs d’été et d’automne, au
volant de ma petite Ford, je parcourrai les routes du département pour y
photographier des gares et curiosités ferroviaires, le long de la ligne
Paris-Brest.
La dernière année, mon bureau sera situé seulement à
quelques mètres de la ligne Paris-Brest, séparé des rails uniquement par une
rue.
In August 2011, after four years in Paris, I was transferred
to Mayenne in Laval. During these four years, on summer and autumn evenings, at
the wheel of my little Ford, I will travel the roads of the department to
photograph railway stations and sights, along the Paris-Brest railway line.
Last year, my office will be located only a few meters from
the Paris-Brest line, separated from the viaduct by the river and rails only by
a street.
Le viaduc de Laval/Laval viaduct.