jeudi 29 février 2024

264 - Région Nouvelle Aquitaine/Poitou-Charentes - Département Vienne - Gare Lussac-les-Châteaux / Nouvelle Aquitaine/Poitou-Charentes Region - Vienne department - Lussac-les-Châteaux railway station.

La gare de Lussac-les-Châteaux est située sur les lignes ferroviaires de Mignaloux - Nouaillé à Bersac, reliant Poitiers à Limoges et de Lussac-les-Châteaux à Saint-Saviol, ligne désormais fermée. Elle reliait l'axe de Paris à Bordeaux à l'axe Poitiers - Limoges.

Lussac-les-Châteaux railway station is located on the railway lines of Mignaloux - Nouaillé to Bersac, connecting Poitiers to Limoges and Lussac-les-Châteaux to Saint-Saviol, line now closed. This last connected the axis from Paris to Bordeaux to the axis Poitiers - Limoges.  



La gare côté ville/Station on the city side.



La gare côté quais et voies/Station side platforms and tracks.




Halle à marchandises/Goods yard.





263 - Région Nouvelle Aquitaine/Poitou-Charentes - Département Charente - Gare Cofolens / Nouvelle Aquitaine/Poitou-Charentes Region - Charente department - Confolens railway station.

Propriété du Conseil Général de la Charente, sur la section de ligne ferroviaire Roumazières à Loubert, la gare de Confolens a été sauvegardée par l'association du Chemin de fer Charente-Limousine, qui y fait circuler des vélos-rail et peut-être un jour, un train touristique à partir d'autorails X4800 et X2400.

Property of the General Council of the Charente, on the section of railway line Roumazières to Loubert, Confolens railway station was safeguarded by the association of the Charente-Limousine Railway, which circulates bicycles-rail and perhaps one day, a tourist train from X4800 and X2400 railcars. 

La gare côté ville/Station on the city side.

La gare côté quais et voies/Station side platforms and tracks.




262 - Région Nouvelle Aquitaine - Département Dordogne - Gare La Coquille / Nouvelle Aquitaine Region - Dordogne department - La Coquille railway station.

La gare de La Coquille est sur la ligne ferroviaire de Limoges-Bénédictins à Périgueux.

La Coquille railway station is on the railway line from Limoges-Bénédictins to Périgueux. 




La gare côté ville/Station on the city side.


La gare côté quais et voies/Station side platforms and tracks.



Gabarit de chargement/Loading gauge.

Halle à marchandises/Goods yard.


Intérieur de la gare/Inside railway station.

Leviers d'enclenchement pour aiguillages et signaux.
Interlocking levers for switches and signals.



lundi 26 février 2024

261 - Locomotives, dépôts et ateliers : les locomotives à vapeur 141TA-5300 PO/Locomotives, depots and workshops: steam locomotives 141TA-5300 PO.

 

Les 5300 PO, futures 141TA de la SNCF, surnommées les "reines du Massif-Central" sont d'origine suisse. C'est au cours d'un voyage en Suisse que Paul Conte, ingénieur en chef du matériel au réseau Paris-Orléans (PO) est impressionné par ces locomotives-tender, à simple expansion et surchauffe. Un tel type paraît convenir aux lignes du Massif-Central. De leur mise en service à leur réforme, les 5300 renumérotées 141TA à la SNCF accaparent la totalité du trafic sur les lignes du Massif-Central. La silhouette de leur hotte-tender leur vaut le sobriquet de "cul de bateau". Vers 1930, certaines locomotives se virent appliquer un réchauffeur d'eau pour améliorer le rendement et la conduite du feu de ces locomotives. Ces pompes d'alimentation à réchauffeur d'eau furent de deux types : ACFI pour les locomotives 5466 à 5485 et Worthington pour les locomotives 5486 à 5490. Une locomotive de cette série a été préservée et visible à la Cité du Train de Mulhouse : la 5452 PO.

 The 5300 PO, future 141TA of the SNCF, nicknamed the "queens of the Massif-Central" are of Swiss origin. It was during a trip to Switzerland that Paul Conte, chief equipment engineer at the Paris-Orléans (PO) network was impressed by these locomotives-tender, simple expansion and overheating. Such a type seems to suit the lines of the Massif-Central. From their commissioning to their reform, the 5300 renumbered 141TA to the SNCF monopolize all the traffic on the lines of the Massif-Central. The silhouette of their hood-tender earned them the nickname of "boat ass". Around 1930, some locomotives had water heaters applied to improve the performance and fire control of these locomotives. These water heater supply pumps were of two types: ACFI for locomotives 5466 to 5485 and Worthington for locomotives 5486 to 5490. A locomotive of this series was preserved and visible at the Cité du Train in Mulhouse: 5452 PO.







 

141TA avec réchauffeurs ballons ACFI/141TA with ACFI balloon heaters.











 

260 - Région Nouvelle Aquitaine/Limousin - Département Corrèze - Les petits trains de Seilhac / Nouvelle Aquitaine/Limousin Region - Corrèze department - Seilhac's small trains.

Des trains miniatures de marque LGB circulent dans un décor naturel à travers gares, villages, tunnels, ponts, lacs et rivières. Depuis septembre 2023, le parc est définitivement fermé.

LGB model trains run in a natural setting through stations, villages, tunnels, bridges, lakes and rivers. Since September 2023, the park is permanently closed.

 La partie américaine du réseau ferroviaire miniature/The American part of the miniature railway network.












 

 

327 - Abécédaire de la langue des cheminots/ABC of railway workers' language.

  Boxpok : Type de roues équipant les 141 R dont le voile possède une partie centrale pleine, formant ainsi contrepoids et facilitant l'...