La gare de Péronne fut autrefois un noeud ferroviaire local avec une voie à écartement standard (1,435 m) du réseau national et une voie secondaire du réseau départemental à écartement mètrique. Le bâtiment voyageurs a été revendu. Il est occupé depuis les années 1980 par un charcutier.
Péronne railway station was once a local railway junction with a standard gauge track (1.435 m) of the national network and a secondary track of the departmental network (metric gauge). The passenger building has been sold. It has been occupied since the 1980s by a butcher.
La gare de Péronne au temps de son activité (carte postale personnelle).
Péronne railway station at the time of its activity (personal postcard).
La gare côté ville/City side station.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire